- 델파이 조사 및 통계적 방법을 활용한 전통지식 우선순위 선정
- ㆍ 저자명
- 최경호,김현,송미장,Choi. Kyoungho,Kim. Hyun,Song. Mi-Jang
- ㆍ 간행물명
- 한국데이터정보과학회지
- ㆍ 권/호정보
- 2014년|25권 6호|pp.1161-1170 (10 pages)
- ㆍ 발행정보
- 한국데이터정보과학회
- ㆍ 파일정보
- 정기간행물| PDF텍스트
- ㆍ 주제분야
- 기타
오늘날과 같은 글로벌 경쟁에서는 전통지식, 전통문화표현물, 유전자원 등과 같은 새로운 분야의 지식재산이 중요한 자산으로 인식되고 있다. 이와 함께 우리나라의 문화콘텐츠, 브랜드, 디자인 등 지식재산의 총체적 경쟁력 확보가 시급한 실정이다. 이에 본 연구에서는 2014년 이후 발효예정인 나고야의 정서에 의해 향후 다양하게 파생될 이익 공유 문제와 지적재산권 분쟁에 대비할 수 있도록 하기 위하여, 우리나라 중부지방 문헌 전통지식 2,047건과 구전 전통지식 931건을 대상으로 전처리 과정을 거쳐 200건의 전통지식을 선정하였다. 이들을 대상으로 양적 연구방법인 델파이 (Delphi) 조사를 활용하여 우선순위 상위 50건의 전통지식을 선정하였다. 선정된 50건 중 문헌 전통지식은 30건, 구전 전통지식은 20건으로 나타났다. 본 연구의 결과는 향후 포커스그룹인터뷰 등과 같은 질적 조사연구의 기본 자료로 활용될 수 있을 것이다. 나아가 선정된 전통지식은 향후 유효 공표 (특허를 위한 선행성 확보)를 통하여 국제사회에서 인정받을 수 있는 우리나라 생물 전통지식의 자산 확보 등에 크게 기여할 수 있다는 점 등에 본 연구의 의의가 있다.
In global competition like today, intellectual property of novel areas such as traditional knowledge, traditional creation, hereditary resource, etc. are perceived as important resources. Therefore making solid competitive power in overall knowledge resources like cultural contents, brand, design etc. in nation is a pressing question. Accordingly in this study, to prepare for intellectual property rights dispute and advantage-sharing problem that would be variously derived from the Nagoya Protocol which will come into force after 2014, this research selected 200 knowledge of middle region in Korea from 2,047 literal and 931 oral knowledge using preconditioning process. The order of priority of top 50 of them was ranked by a quantitative research method, the Delphi survey. Among them, 30 was literal traditional knowledge and 20 was oral traditional knowledge. Result of this research could be used later as basic material for qualitative researches like the focus group interviewing. Furthermore in this paper is meaningful; the selected traditional knowledge can contribute remarkably to traditional biologic knowledge resource in nation which can be acknowledged in international society, announcing validity (hold precedence for patent) later on.