기관회원 [로그인]
소속기관에서 받은 아이디, 비밀번호를 입력해 주세요.
개인회원 [로그인]

비회원 구매시 입력하신 핸드폰번호를 입력해 주세요.
본인 인증 후 구매내역을 확인하실 수 있습니다.

회원가입
서지반출
한자어 ‘당신(當身)’ 의미의 통시적 연구
[STEP1]서지반출 형식 선택
파일형식
@
서지도구
SNS
기타
[STEP2]서지반출 정보 선택
  • 제목
  • URL
돌아가기
확인
취소
  • 한자어 ‘당신(當身)’ 의미의 통시적 연구
저자명
黄信爱1
간행물명
중국학논총KCI
권/호정보
2013년|39호(통권39호)|pp.23-39 (17 pages)
발행정보
한국중국문화학회|한국
파일정보
정기간행물|KOR| 이미지(2.16MB)
주제분야
인문학
서지반출

국문초록

한국어에는 수많은 한자어가 존재한다. 그 중 다수의 한자어는 한자의 특징인 표의문자의 특성상 그 의미가 유추 가능하다. 예를 들어, ‘事實’, ’靑年’, ‘宗敎’, ‘戰爭’, ‘敎養’, ‘文化’, ‘大學’, ’電話’ 등을 보면 한자를 아는 한국인이라면 그 의미 를 파악하는데 전혀 문제가 없을 것이다.

기타언어초록

本文主要以韩国汉字词'当身'词汇为研究对象。本文主要研究在中国和韩国文 献中'当身'词汇的使用情况及历史演变。 从中国文献看,先秦时期'当身'应该把它看成述宾结构。就是'及于自身'义。 不过,先秦时期这些用法不多见。'当身'的'及于自身'义一直到魏晋南北朝时 期。另外,'当身'这个词从前汉时期到魏晋南北朝时期有'自身、本人'的意义。' 当身'表示'自己、本身'义时应该读成'dàngshēn'。'当身'到唐代,它的使用频率 会增加。这个时期'当身'除了有第三人称反身代词的用法以外,还有第一人称反 身代词的用法。'当身'到宋元时期在中国文献中偶尔出现,到后来越来越少见 了。现代汉语里不再使用'当身'这个词。 韩国文献中的'当身'词汇可以分为两种情况。一是韩国汉文文章中的例子,二 是韩国韩语文章中的例子。前者是在发明韩文之前,学者都用汉字来写文章。这 些句子里的'当身'词汇和中国文献中的'当身'词汇相比在用法和意义上没有什么 差别。不过,在韩国韩文文献中的使用情况有点不同。'当身'从15C到19C前期在 韩国韩文文献中都表示第人称尊称代词。到19C末,'当身'表示第三人称平称代 词,又表示第二人称代词。这个时期表示第三人称尊称代词的'当身'多用于宗教 文献。现代韩语里仍然使用表示第三人称尊称代词的'当身',不过一般只限于书 面文章里面而口语里很少用。19C末,我们可以看到'当身'表示第二人称代词的 例子。这些例子都有尊称义和平称义的'当身'例。到20C初,从第二人称代词'当 身'引伸为在夫妻之间使用的指称语。特别在太太指称丈夫时使用。后来,丈夫 指称太太也可以使用。汉字词'当身'在韩国已经成为根深蒂固的一般词汇了。

목차

1. 들어가기
2. 중국 문헌 속 ‘當身’ 용례 고찰
3. 한국 문헌 속 ‘당신(當身)’ 용례 고찰
4. 韓中文獻속 ‘當身’ 의미의 역사적 변천 비교 고찰
5. 나오기

구매하기 (4,600)
추천 연관논문