기관회원 [로그인]
소속기관에서 받은 아이디, 비밀번호를 입력해 주세요.
개인회원 [로그인]

비회원 구매시 입력하신 핸드폰번호를 입력해 주세요.
본인 인증 후 구매내역을 확인하실 수 있습니다.

회원가입
서지반출
Business Collaboration Support for Offshore Software Development
[STEP1]서지반출 형식 선택
파일형식
@
서지도구
SNS
기타
[STEP2]서지반출 정보 선택
  • 제목
  • URL
돌아가기
확인
취소
  • Business Collaboration Support for Offshore Software Development
  • Business Collaboration Support for Offshore Software Development
저자명
Moriyasu. Takashi,Zu. Guowei,Tsuji. Hiroshi
간행물명
Industrial engineering & management systems : an international journal
권/호정보
2010년|9권 3호|pp.275-284 (10 pages)
발행정보
대한산업공학회
파일정보
정기간행물|ENG|
PDF텍스트
주제분야
기타
이 논문은 한국과학기술정보연구원과 논문 연계를 통해 무료로 제공되는 원문입니다.
서지반출

기타언어초록

Offshore software development (OSD) is international business collaboration. OSD projects often encounter intercultural and inter-linguistic problems disturbing the projects. Business documents are formal media of information and knowledge for OSD. While OSD documents should convey common understanding of the OSD products, the documents may contain unsuitable expressions which draw misunderstanding of the required products and offensive issues for the collaboration. Intercultural and inter-linguistic differences cause mistakes and inappropriate expressions. OSD from Japan to China is the largest in Asia, and Japanese language is often used in OSD documents. Large similarity is found between Japanese and Chinese in their languages, while many differences exist even for the same word. The similarity induces to write unsuitable expressions for both sides of OSD. To introduce risks for OSD projects caused by unsuitable or inappropriate expressions in OSD documents, we propose to apply a proofreading system of Japanese documents for OSD. Japanese consignor uses the system to refine OSD documents written by Japanese engineers for Chinese readers, and Chinese consignee uses it to refine Japanese documents written by Chinese Engineers as derivatives of OSD projects. Effectiveness of applying the proofreading system is discussed for actual projects.