기관회원 [로그인]
소속기관에서 받은 아이디, 비밀번호를 입력해 주세요.
개인회원 [로그인]

비회원 구매시 입력하신 핸드폰번호를 입력해 주세요.
본인 인증 후 구매내역을 확인하실 수 있습니다.

회원가입
서지반출
이야기 장면에 인물을 도입하는 언어 장치에 대한 연구 – 일한 번안 소설 불여귀와 두견성을 중심으로 -
[STEP1]서지반출 형식 선택
파일형식
@
서지도구
SNS
기타
[STEP2]서지반출 정보 선택
  • 제목
  • URL
돌아가기
확인
취소
  • 이야기 장면에 인물을 도입하는 언어 장치에 대한 연구 – 일한 번안 소설 불여귀와 두견성을 중심으로 -
  • On the Constructions for Introducing Characters into a Scene of a Story, Mainly in the Two Translated Novels, Pulyekwi and Tukyenseng from Japanese novel Hototogisu
저자명
김현주
간행물명
교육논총
권/호정보
2017년|54권 3호(통권17호)|pp.1-11 (11 pages)
발행정보
공주교육대학교 초등교육연구원|한국
파일정보
정기간행물|KOR|
PDF텍스트(0.26MB)
주제분야
교육학
서지반출

국문초록

본 논문에서는 개항기 일본 소설의 수용 과정에서 수입된 ‘이야기 장면에 인물을 도입하는 방식’을 다루었다. 전통적인 방식인 존재구문을 활용한 인물도입이나, 배경제시를 통한 인물도입 이외에도 분열구문을 이용한 인물도입 방식을 일본 소설 ≪不如歸≫와 그 번역인 ≪불여귀≫에 서 확인할 수 있었다. 이처럼 분열구문을 이용한 인물도입 방식은 현대 한국어 소설 중 소위 장 르 소설이라고 불리는 장르들에서 줄곧 쓰이고 있다. 분열구문을 이용한 인물도입 장치는 이미 등장한 인물이 해당 국면에서 극적으로 등장할 때 주로 이용되는데, 분열문의 내포절이 등장인 물을 상술하면서 마치 필름의 슬로우 모션처럼 해당 인물의 등장 상황을 부각하기 때문으로 보 인다. 존재구문이나 배경제시를 이용한 인물의 도입은 15세기 당시의 불경 언해에서는 물론이 고 18, 9세기의 중국계 번역소설 및 판소리계 소설에서도 발견되지만 분열구문을 이용한 방식 은 개항기 번역 소설에서 보이고 이후 특정 장르 소설들에서 살아남아 극적인 등장을 표현하는 데 주로 쓰이고 있는 것으로 판단된다.

영문초록

This paper investigates on the constructions for introducing characters into a scene in a story, mainly in the three novels: Hototogisu in Japanese, its Korean translation Pulyegwi, and its Korean adaptation Tukyenseng. Traditionally, the constructions used to introduce characters into a scene in a story has been the existential construction(There lived/was/were ~) or the background construction(i.e. showing the character’s background) in Korean novels. But in the novels in question, there is another one: cleft construction. Using cleft construction in order to introduce a character into a scene remains in so-called ‘genre’ novels in Present Korean. This character introducing device is usually adopted when the character appears dramatically, and it seems that the construction spotlights on the action or the mood, like slow-motion play, of the character. The existential construction or the background construction are easily found in the old Korean scripts, however, the cleft construction in question never found before the translated novels.

목차

I. 문제 제기
Ⅱ. 이야기에 인물 도입하기
Ⅲ. ≪불여귀≫와 ≪두견성≫의 인물 도입
Ⅳ. 결론 및 제언
참 고 문 헌

구매하기 (4,000)