- 漢語 結果補語의 분류 및 의미관계
- ㆍ 저자명
- 盧順点
- ㆍ 간행물명
- 중국학논총KCI
- ㆍ 권/호정보
- 2004년|17호(통권17호)|pp.267-286 (20 pages)
- ㆍ 발행정보
- 한국중국문화학회|한국
- ㆍ 파일정보
- 정기간행물|KOR| PDF텍스트(0.75MB)
- ㆍ 주제분야
- 인문학
현대 漢語에서 보어는 내부구조의 복잡 여부에 따라 ‘간단식 보어’와 ‘복잡식보어’ 두 가지 형태로 나눌 수 있다. 述語(동사․형용사) 뒤에 동사(구), 형용사(구), 수량사(구), 전치사구 등을 붙여 동작의 결과․방향․정도․수량․장소’ 등의 의미를 나타내는 보어를 ‘간단식 보어’라고 한다. ① 菜我都吃完了。 (결과보어) ② 東西拿下來了。 (방향보어) ③ 天氣熱死了。 (정도보어)
由‘述語’語素與‘補語’語素合成的‘述補式複合動詞’,因其內部結構與外部功能的不同,可以分爲⑴[Vi+Vi]Vi;⑵[Vi+A]Vi;⑶[Vt+Vt]Vt;⑷[Vt+Vi]Vt;⑸[Vt+Ve]Vi;⑹[Vt+A>Ve]Ve;⑺[Vi+Vi>Ve]Ve;⑻[A\(A>)+Ve]Ve 等八種類型。 根据分析,這八類漢語述補式複合動詞的類型中,前五類只有起動不及物用法(⑴, ⑵類)或使動不及物用法(⑶, ⑷, ⑸類),而後三類(⑹, ⑺, ⑻類)則兼有使動及物與起動不及物用法。而且,屬于⑹, ⑺, ⑻類型的‘縮小, 改善’, ‘哭腫, 笑破’與‘累壞, 忙壞’等, 應該做爲詞(複合動詞)儲存於詞褲里, 而不應該做爲句法結構(詞組)來衍生, 並以補語語素做爲述補式復合動詞的主要語。 至於⑹, ⑺, ⑻類型的述補式複合動詞, 與‘得字句’, ‘把字句’, ‘被字句’的轉換關係是, 可轉換成由‘得’引介的‘程度補語’或‘結果補語, 前後兩個語素之間, 却不容易揷入表示可能與不可能的‘得/不’, 而說成‘擴{得/不}大’等。也可以轉換成‘把字句’, 却不能出現於‘被字句’。
1. 서 론 2. 結果補語의 발전과정 3. 漢語 結果補語의 분류 및 의미관계 4. 결 론