The OECD’s global governance of education has been gradually increasing. Its field of interest is currently expanding from educational evaluation through PISA to curriculum reform through the Education 2030 project. Here, it is interesting to note that the nature of the terms the OECD has been creating reveals a humanistic turn. Previously, the PISA project explicitly aimed at neoliberal globalization by using terms such as “human capital,” “economic growth,” “competition,” and “success.” By contrast, in the current Education 2030 project, terms such as “well-being,” “attitudes and values,” “inclusiveness,” “responsibility,” and “sustainability” frequently occur. Perhaps this new humanistic discourse increases the likelihood of the smooth adoption of the OECD’s proposed curriculum redesign by more countries. If the OECD’s new discourse captures and transforms contemporary people's thought and practice toward education, then this is closely related to the problem of colonialism in our era. In this context, this study examines the new language the OECD has adopted, specifically regarding the aim of education, students’ identity, and the nature of knowing. Next, the study attempts to critically think about both the attractiveness and pitfalls of introducing OECD’s new terms into domestic curriculum policy. Finally, the study concludes by considering the direction of curriculum decolonization in terms of translation. It is suggested that the path to decolonizing the curriculum from the OECD’s new discourse is not to be obsessed with the superficial meaning they put forward but to deconstruct the assumed way of thinking behind it and to face the potential pitfalls and dangers therein.